Direkt zum Inhalt


Conversación en lengua Huasteca

Sammlung - Nachlass

Materialsammlung zur Huasteca Sprache (Mexiko).

Material:
7 Manuskripte, 2 Veröffentlichungen
• 1 handschriftliches Manuskript (Seberino Bernardo de Quiros: „Arte del idioma guasteco proporcionado en todas sus reglas con el de Antonio Nebrija”, o.O., 1711, 54 Blatt)
• 1 handschriftliches Manuskript (Abschrift des Originals von Quiros, Berlin 1918, 103 Blatt)
• 1 handschriftliches Manuskript (Auszüge aus dem Original von Quiros, Berlin 1924, 11 Blatt)
• 1 handschriftliches Manuskript (Walter Lehmann: „Huastekische Studien“, Berlin 1924, 28 Blatt)
• 1 Veröffentlichung (Carlos Tapia Zenteno: Noticia de la lengua huasteca, Mexiko 1767, 128 S.)
• 1 handschriftliches Manuskript („Huastekisch-Spanisches Vokabular, nach dem Spanisch-Huastekischen Vokabular des Tapia Zenteno umgearbeitet von Walter Lehmann“, Berlin 1924, ca. 150 Blatt)
• 1 Veröffentlichung (Serapio D. Lorenzana: Un intérprete huasteco, Mexiko 1896, 43 S.)
• 1 handschriftliches Manuskript (Auszüge aus dem Original von Lorenzana, Berlin 1924, 8 Blatt)
• 1 handschriftliches Manuskript (Auszüge aus dem Original von Lorenzana, Berlin 1924, 15 Blatt)

Provenienz: Teil der Nachlässe Walter Lehmann und Eduard Seler.

Schlagwörter: Mexiko, Ethnolinguistik