Dra. Katharina Einert
Dra. Katharina Einert | ||
Tel.: |
+49 30 266 45 2040 | |
Fax: |
+49 30 266 35 1550 | |
E-Mail: |
Selecione um item
1. Focos temáticos de pesquisa
- Literaturas hispano-americanas nos países de língua alemã, tradução literária, teorias da tradução, história da recepção, política editorial da RFA (República Federal da Alemanha), o "boom das literaturas latino-americanas"
2. Publicações
Monografias e edições
Die Übersetzung eines Kontinents. Die Anfänge des Lateinamerika-Programms im Suhrkamp Verlag
Berlin: edition tranvía – Verlag Walter Frey, 2018. Rezensionen erschienen in Romanische Forschungen 132 (2020), Revista Iberoamericana 73 (2020), Hikma 18 (2019), Hispanorama (Zeitschrift des Deutschen Spanischlehrerverbands, Nr. 162, Nov. 2018).
„Editorial“ (mit Tobias Amslinger, Anke Jaspers, Claudia Michalski und Morten Paul),
in: IASL 43 (2018), Nr. 1, S. 90–107.
„‚17 Autoren schreiben am Roman des lateinamerikanischen Kontinents‘. Die Fiktionalisierung Lateinamerikas und seiner Literaturen“,
in: IASL 43 (2018), Nr. 1, S. 127–150.
Artigos
„La madeja de la traducción: las traducciones de Rayuela de Cortázar y de Paradiso de Lezama Lima en Alemania“,
in: Jansen, Silke/Müller, Gesine (Hrsg.): La traducción desde, en y hacia Latinoamérica: perspectivas literarias y lingüísticas, Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 2017, S. 193–210.
„‚Alles, was Grenzen überwindet liegt mir nah. Alles, was Grenzen schafft liegt mir fern.‘ – Gespräch mit Michi Strausfeld“
in: Mecke, Jochen/Pöppel, Hubert (Hrsg.): Entre dos aguas. Kulturvermittler zwischen Spanien und Deutschland, Berlin: edition tranvía, Verlag Walter Frey, 2016, S. 199–213.
„Chronik einer angekündigten Entdeckung: Die Frankfurter Buchmesse 1976. – Ein Rückblick mit Archivalien aus dem Lateinamerikabestand des Siegfried Unseld Archivs“,
in: Bosshard, Marco Thomas (Hrsg.): Buchmarkt, Buchindustrie und Buchmessen zwischen Deutschland, Spanien und Lateinamerika. Berlin: Lit-Verlag, 2015, S. 161–191.
„,17 autores escriben la novela del continente latinoamericano‘ o: La doble ficcionalización de América Latina y sus literaturas“,
in: Müller, Gesine/Gras, Dunia (Hrsg.): América Latina y la Literatura Mundial: mercado editorial, redes globales y la invención de un continente. Madrid: Vervuert/)beroamericana, Reihe „Nuevos hispanismos“ Hrsg. von Julio Ortega), 2015, S. 223– 240.
3. Curriculum Vitae
07/2017–08/2022 | Estagiária e revisora no departamento de filologia da editora Erich Schmidt Verlag |
2018–2021 | Trabalho freelance como revisora; pesquisa científica |
06/2015–07/2016 | Assistente de investigação no departamento de línguas românicas da Universidade Europeia de Flensburg |
03/2015–02/2016 | Assistente de investigação no departamento de línguas românicas da Universidade de Colônia (DFG-Exzellenzinitiative „Re-entry grants“) |
2016 | Doutorado em estudos românicos, Universidade de Colônia (título: „ A tradução de um continente. Literaturas latino-americanas e a editora Suhrkamp Verlag – Estratégias de avaliação, mecanismos de seleção, problemas de tradução e mediação“) |
09/2012–08/2015 | Cientista filiada na Academia de Investigação Suhrkamp (Suhrkamp-Forschungskolleg) do Deutsches Literaturarchiv Marbach DLA (Arquivo da Literatura Alemã) |
10/2011–09/2014 | Bolsista no Arquivo da Literatura Alemã |
06/2008–09/2013 | Assistente universitária no instituto de romanística da Universidade de Potsdam |
10/2003–04/2011 | Estudos em filologia espanhola, filologia italiana e literatura comparada, Universidade de Potsdam |