Ibero-Amerikanisches Institut
Preussischer Kulturbesitz


Maquinaria textil




Investigación

La foto muestra un mapa histórico de la exposición realizada con motivo de los 50 años de la colección de mapas del IAI.

La línea de investigación "Producción de saberes y transferencias culturales: América Latina en contexto transregional"

El Instituto Ibero-Americano (IAI) alberga la mejor biblioteca europea especializada en las culturas ibero-americanas además de importantes colecciones especiales (legados de investigadores y letrados, medios audiovisuales, mapas, etc.). Cada año, numerosos investigadores de América Latina y el Caribe visitan el IAI para utilizar las colecciones del instituto para sus investigaciones. Pero el IAI siempre ha sido más que un archivo de conocimiento. Con sus propias actividades científicas y culturales, el Instituto es un espacio de producción de saberes y de intercambio cultural y científico con y sobre América Latina, es decir, un laboratorio de investigación sobre la región en el que confluyen diferentes disciplinas. Los especialistas en Humanidades y Ciencias sociales de América Latina que visitan el IAI se encuentran aquí con el grupo de investigadores del Instituto que trabaja sobre la región desde diversas perspectivas. Los diálogos interculturales e interdisciplinarios que tienen lugar día a día en ese contexto nos llevaron a concentrar nuestras actividades del periodo 2015-2020 en la línea de investigación “Producción de saberes y transferencias culturales: América Latina en contexto transregional”.

Por una parte, nos interesa la producción de saberes en el espacio que corresponde actualmente a América Latina y el Caribe, en especial las consecuencias que han tenido las diferentes condiciones sociales y políticas con respecto a la constitución y el desarrollo de disciplinas académicas y carreras universitarias, así también como con respecto a la producción de conocimientos teóricos y empíricos en las Humanidades y las Ciencias Sociales. En ese contexto tienen gran importancia conceptos como autonomía y dependencia, diferenciación, apropiación, traducción y adaptación, centro y periferia o colonialidad de los saberes. En el marco de la línea de investigación se tratan esos conceptos de manera crítica, y también se realizan investigaciones históricas y empíricas sobre el rol que juegan las instituciones y los actores nacionales e internacionales en la producción de saberes en la región.

Por otra parte, nos ocupamos de la producción de saberes sobre América Latina. Eso incluye, por ejemplo, la cuestión de la posible vigencia de modelos teóricos europeos o estadounidenses para la interpretación de realidades latinoamericanas. Pero se trata también de analizar el rol de América Latina en los procesos de la circulación internacional de saberes, considerando el hecho de que la recepción de los saberes producidos en América Latina choca hasta hoy en día con barreras de diferente tipo fuera de la región.

Con respecto al tema de las transferencias culturales, se trata de analizar tanto las intermediaciones como los procesos de recepción, intercambio y transformación. Los procesos de transferencias se realizan a través del contacto directo entre personas e instituciones, pero también por medio de objetos (artefactos, obras de arte, libros, revistas, otras fuentes escritas, medios audiovisuales, etc.). Cuanto mayor es la distancia temporal o espacial con relación a la cultura escrita, tanto mayor se vuelve la importancia de los objetos para la comprensión de los procesos de transferencias culturales que tuvieron lugar en un pasado lejano. No empleamos la noción de transferencias en su sentido tradicional de procesos unilaterales, sino que las entendemos como procesos complejos e interdependientes que pueden extenderse durante largos periodos.

La línea de investigación tiene por objetivo hacer confluir perspectivas disciplinarias distintas y ponerlas en diálogo entre sí para destacar sus semejanzas y diferencias, por ejemplo en cuanto a sus horizontes temporales o a la relación entre teoría y praxis. Las diferentes dimensiones analíticas (discursos, actores, instituciones y objetos) son tratadas en forma interrelacionada en la medida de lo posible. Nos interesa también muy particularmente llevar a cabo una reflexión autocrítica con respecto a nuestras propias investigaciones sobre América Latina.



2017 || Ibero-Amerikanisches Institut Preussischer Kulturbesitz
http://www.iai.spk-berlin.de/